世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

マルチタスクは注意が分散して収拾がつかなくなるよって英語でなんて言うの?

マルチタスクしすぎると、やることが多くなりすぎて、浅い分析になる
default user icon
Naotoさん
2021/05/23 11:58
date icon
good icon

0

pv icon

3920

回答
  • When you multitask, your concentration is divided and it decreases.

ご質問ありがとうございます。 「マルチタスク」は英語から来た単語で、スペルはmultitaskです。「注意」はattentionとconcentration(集中)に訳せると思いますので、上記の英文ではconcentrationの代わりにattentionを使えます。なぜconcentrationを使ったかというと、concentrationだけで、「注意」と「収拾」と両方共の意味が含まれています。 他の言い方: When you multitask, your attention is divided and concentration lessens. ご参考いただければ幸いです。
回答
  • Multitasking scatters your attention, and things quickly get out of hand.

Multitasking scatters your attention, and things quickly get out of hand. Too much multitasking spreads you too thin, and you lose control of the bigger picture. When you multitask too much, your focus gets split and your work becomes shallow.   「マルチタスク」は multitasking でOKです。 たくさん同時にやりすぎるニュアンスは too much / too many things at once を入れると自然です。
good icon

0

pv icon

3920

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:3920

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー