急に音信不通になると不安になっちゃうって英語でなんて言うの?
「急に連絡がつかなくなると不安になっちゃうよ。仕事が忙しくなるよって言っておいてくれるとうれしいな、不安にならなくて済むから。」
「待ってたよー。寂しかったよー。ちゃんと埋め合わせしてね❤」
はどう言いますか?
仕事が大変で急に連絡がなくなる彼に伝えたいです。あと仕事が落ち着いて戻ってきた時に言いたいです。
回答
-
If all of a sudden I don’t get through to you, it makes me worried.
-
If I suddenly stop getting responses from you, it makes me feel uneasy.
最初の言い方は、If all of a sudden I don’t get through to you, it makes me worried. は、急に音信不通になると不安になっちゃうと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、all of a sudden は、急にと言う意味として使われています。don’t get through to you は、音信不通になると言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、If I suddenly stop getting responses from you, it makes me feel uneasy. は、急に音信不通になると不安になっちゃうと言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、stop getting responses は、音信不通と言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^