宝くじに当たるより確率が低いって英語でなんて言うの?

たとえ話で、宝くじに当たるより確率が低いとか高いは英語で何というか教えてください
default user icon
mayuさん
2021/05/24 21:15
date icon
good icon

1

pv icon

833

回答
  • The chances of ... are less than winning the lottery.

    play icon

  • There's a higher chance of you ... than winning the lottery.

    play icon

ーThe chance of getting in an airplane crash is less than winning the lottery.
「飛行機事故に遭う確率は、宝くじに当たるより低い」
The chances of ... are less than winning the lottery. で「…の確率は宝くじに当たるより低い」
chance で「確率」
to get in an airplane crash で「飛行機事故に遭う」
to win the lottery で「宝くじに当たる」

ーThere's a higher chance of you getting in a car accident than winning the lottery.
「宝くじに当たるより車の事故に遭う確率の方が高い」
There's a higher chance of you ... than winning the lottery. で「宝くじに当たるより…の確率の方が高い」
to get in a car accident で「車の事故に遭う」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

833

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:833

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら