宝くじに当たるより確率が低いって英語でなんて言うの?

たとえ話で、宝くじに当たるより確率が低いとか高いは英語で何というか教えてください
mayuさん
2021/05/24 21:15

1

160

回答
  • The chances of ... are less than winning the lottery.

  • There's a higher chance of you ... than winning the lottery.

ーThe chance of getting in an airplane crash is less than winning the lottery.
「飛行機事故に遭う確率は、宝くじに当たるより低い」
The chances of ... are less than winning the lottery. で「…の確率は宝くじに当たるより低い」
chance で「確率」
to get in an airplane crash で「飛行機事故に遭う」
to win the lottery で「宝くじに当たる」

ーThere's a higher chance of you getting in a car accident than winning the lottery.
「宝くじに当たるより車の事故に遭う確率の方が高い」
There's a higher chance of you ... than winning the lottery. で「宝くじに当たるより…の確率の方が高い」
to get in a car accident で「車の事故に遭う」

ご参考まで!

1

160

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:160

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら