"I put the skin from fruits in a compost, that way food waste can be re-used."
"I put the skin from fruits in a compost" 「果物の皮は肥料にしています」
"skin" 「皮」果物の皮は "rind" や "peel" も呼びます。
"fruits" 「果物」
"compost" 「肥料」
”that way food waste can be re-used." 「それで生ゴミもう一度資源できます」
"food waste" 「生ゴミ」"food scraps" も使えます。
"re-used" 「もう一度使う」
I compost fruit peels and turn them into fertilizer!
I compost fruit peels and turn them into fertilizer!
Turn food scraps into a resource again!
「果物の皮は肥料にしています!」は、英語だと compost(堆肥にする)を使うのが自然です。
「肥料にする」を直訳して “make it fertilizer” でも通じますが、
英語では「生ゴミ(果物の皮)を堆肥にする」= compost が定番なので、言い切るとスッキリします。