皮って英語でなんて言うの?

果物などのまわりの部分についているもの。
また、「餃子の皮」のように料理用語にも出てきます。
default user icon
yukariさん
2018/06/28 00:21
date icon
good icon

34

pv icon

17446

回答
  • Skin

    play icon

  • Peel

    play icon

「皮」が英語で「Skin」か「Peel」と言います。

例文:
フルーツの場合、皮が食べれるなら「skin」と言います。
例:リンゴの皮 ー Apple skin
食べれないなら、「peel」と言います
例:バナナの皮 ー A banana peel

餃子:餃子の皮 ー Gyoza skin

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • skin

    play icon

  • peal

    play icon

- skin : 野菜・果物・魚・鶏肉・人間の皮膚・餃子の皮やソーセージの皮にも使われます。

- peel : 野菜や果物の皮に使います。

イメージとしては薄い皮(ジャガイモ、トマトのような)をskinと呼び、オレンジ、レモンのような柑橘系ではpealを使います。
日本語でも「オレンジピール」と言いますしね。

ただ、このイメージも絶対ではなく、bananaではskinやpealの両方を使うこともあったりするようですが、基本的には、上記のイメージで大丈夫だと思います。
Tomomi T 英語講師
回答
  • sheets

    play icon

  • wrappers

    play icon

餃子の皮の場合は、skin という言い方もしますが, sheets とか wrappers のような表現もあります。包み紙のようなイメージでしょうか? ご参考になさってくださいね。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • skin

    play icon

  • peel

    play icon

果物の「皮」のことは英語で「peel」と「skin」で表現できます。
餃子の「皮」の場合は「skin」といいます。

例文:
「皮をむいてリンゴを食べます」
→「Peel the skin and eat an apple」

「果物の皮を食べますか?」
→「Do you eat the skin of the fruit?」
→「Do you eat the peel of the fruit?」

ご参考になれば幸いです。
good icon

34

pv icon

17446

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:34

  • pv icon

    PV:17446

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら