ご質問ありがとうございます。
・アメリカではクッキーの事を「cookie」、イギリスではクッキーの事を「biscuit」と言います。
アメリカで「biscuit」はスコーンのようなものです。
・「There are two cookies left.」「There are two biscuits left.」
=「二つのクッキーが残っています。」
(例文)Did you eat all of it?//No, there are two cookies left.
(訳)全部食べましたか?//いいえ、二つのクッキーが残っています。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Two biscuits left でも意味は通じます。カジュアルでSNSっぽい省略形です。
ただ、会話で自然に言うなら、
・There are two biscuits left.
が定番です。
left はここでは「残っている」という意味です。
「2枚(two)」「ビスケット(biscuits)」「残ってる(left)」で
「ビスケットが2枚残ってるよ」という状態をそのまま言えます。