ゲームを作成中です。
英文にして頂けると助かります。ゲームの説明文なので、カジュアル?な感じに訳して下さると助かります。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
Buy and sell fish within the time limit to earn coins. と言えますが、これをもう少しカジュアルに
Buy and sell fish before the clock runs out. Let’s earn coins! と 言ってみると、
『制限時間内に魚を売り買い。さぁコインを稼ごう!』という表現にもできると思います。
メモ
buy and sell ~を売買する
within the time limit 制限時間内に
before the clock runs out 制限時間内に
参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
「制限時間内」=「within the time limit ]
「魚」=「fish」
「売り買いして」=「buy and sell」
「コインを稼ごう」=「earn coins」
ゲームの説明書のためにこの表現はちょうど良いと思います。カジュアルな感じがするし、わかりやすい英文です。
あとは、「Within the time limit, earn coins by buying and selling fish.」も言えます。
どっちでも良いと思います!
ご参考になれば幸いです。