ご質問ありがとうございます。
「乳歯」はbabyt ooth(複数形:baby teeth)と言います。ですので、上記の回答をbaby tooth fell outとlost a baby toothに変えることができます。
例文:My son lost his last baby tooth when he was ten.(息子が10歳の時、最後の乳歯が抜けた。)
例文:Her tooth fell out yesterday.(昨日、彼女の歯が抜けた。)
例文:My daughter was happy to lose her tooth.(娘は歯が抜けて嬉しそうだった。)
ご参考いただければ幸いです。
ご質問ありがとうございます。
「歯が抜けた」は英語で「remove a tooth」と言いますが、ニュアンスが誰かに歯は抜かれたです。なので自然に抜けた時、「lost a tooth」や「a tooth fell out」を言ってみてくださいませ。
例文:
Yesterday, when eating, my daughter's tooth fell out.
Yesterday, when eating, my daughter lost a tooth.
昨日、食べる時自分の娘は歯が抜けた。
ご参考になれば幸いです。