住民の反対を押し切り、公園に保育所建設が始まりましたって英語でなんて言うの?

一長一短あります。
default user icon
TAKASHIさん
2016/08/01 21:20
date icon
good icon

1

pv icon

2561

回答
  • In spite of the opposition of the local residents, construction of a day-care center started at the park.

    play icon

こんにちは。

In spite of the opposition of the local residents, construction of a day-care center started at the park.
住民の反対を押し切り、公園で保育所建設が始まりました。

in spite of は「にもかかわらず」の意味で、この場合は in spite of opposition で「反対されたにもかかわらず」→「反対を押し切り」のようなニュアンスになっています。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

1

pv icon

2561

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2561

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら