世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

久しぶりに帰国してカルチャーショックありましたかって英語でなんて言うの?

日本から5年ぶりにアメリカに帰国した人に、カルチャーショックがあったか聞きたいでづ。
female user icon
Akikoさん
2021/05/27 23:43
date icon
good icon

6

pv icon

6552

回答
  • Did you experience reverse culture shock when you went back to the US for the first time in 5 years?

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『久しぶりに帰国してカルチャーショックありましたか』は、いくつか言い方が考えられますが、 Did you experience reverse culture shock when you went back to the US for the first time in 5 years? と言えます。 アメリカから日本へ来た時に受けるのは、カルチャーショックで、日本しばらくいた後にアメリカに帰って受けるカルチャーショックは、逆カルチャーショック、reverse culture shock と言います。 参考になれば幸いです。
回答
  • "Did you experience any culture shock after returning home after such a long time?"

  • "Did you feel any culture shock coming back home after five years?"

- "Did you experience any culture shock after returning home after such a long time?" 「長い間ぶりに帰国して、カルチャーショックを経験しましたか?」という意味です。"experience" は「経験する」、"culture shock" は「カルチャーショック」を表します。 - "Did you feel any culture shock coming back home after five years?" 「5年ぶりに帰国して、カルチャーショックを感じましたか?」という意味です。"feel" は「感じる」、"coming back home" は「帰国する」を示します。
good icon

6

pv icon

6552

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:6552

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー