世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

時間がなかったので、録画しておいた番組を飛ばし飛ばし見たって英語でなんて言うの?

録画しても見る時間って、結局ないんですよね。それで、仕方なく、録画したテレビ番組を飛ばし飛ばし視聴しました。適当なところで止めて、すこし早送りしたところでまた見て、という具合に。 この内容を英語で言いたいです!
default user icon
Kさん
2021/05/28 19:30
date icon
good icon

2

pv icon

3597

回答
  • "I didn't have time so I skimmed through the recordings of the program."

- "I didn't have time so I skimmed through the recordings of the program." "I didn't have time so~" 「時間がなかったので、〜」 "I skimmed through~" 「〜を飛ばし飛ばしみた」 "the recordings of the program" 「録画しといた番組」
回答
  • I didn’t have time, so I skipped through the show I’d recorded.

I didn’t have time, so I skipped through the show I’d recorded. I didn’t have time, so I watched the recorded show in bits and pieces. I didn’t have time, so I fast-forwarded through parts of the show. I watched it on fast-forward. I jumped around while watching the recording. 「飛ばしながら見る」=skip through / skip parts ・skip through は「重要じゃない所を飛ばしつつ全体を見る」感じです。 ・skip parts / skip some parts は「部分的に飛ばす」と、さらに分かりやすいです。 例:I skipped through it.「飛ばし飛ばし見たよ」
good icon

2

pv icon

3597

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3597

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー