世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

その番組を暇なときに見たいから予約録画しておいてね。って英語でなんて言うの?

お笑いの番組を後で見たいから予約録画して欲しい。
default user icon
TAKASHIさん
2016/09/08 23:59
date icon
good icon

21

pv icon

8897

回答
  • I want to watch that show when I have time, so please set the machine to record it.

「番組」は普通「program」にしますが、そのかわりにアメリカ人がよく「show」と言いますので、それにしました。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • "I want to watch that comedy show when I'm free, so can you please record it for me?"

「その番組を暇なときに見たいから予約録画しておいてね。」という日本語のフレーズは、英語では「I want to watch that comedy show when I'm free, so can you please record it for me?」と言うことができます。 - 'I want to watch'は「見たい」という意味です。 - 'that comedy show'は「そのお笑いの番組」を指しています。 - 'when I'm free'は「暇なときに」という意を表しています。 - 'so'は「だから」という意味の接続詞です。 - 'can you please record it for me?'は「予約録画してもらえますか?」というお願いの表現です。 つまり、「暇なときにそのお笑いの番組を見たいので、予約録画してもらえますか?」という意味になります。
good icon

21

pv icon

8897

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:8897

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら