ヘルプ

高級車って英語でなんて言うの?

だたの車ではなくて、高級車というのは英語でなんと言いますか?
yoshikoさん
2015/11/30 19:21

26

14556

回答
  • luxurious car

  • high-end car

  • fancy car

luxurious car =贅沢な車
high-end car = (最)高級車
fancy car = 高級・豪華な車

どれも「高級車」です。

値段が高い車という意味で expensive car とも言えますが、ずばりお金のことを言っているので使うシチュエーションを選びます。
高級車に乗ってる人に向かって、You have an expensive car. と言うといやらしく聞こえてしまいます。
回答
  • Expensive car

  • luxury car

If you want to use these phrases in a sentence, you can say:
"That is an expensive car."
"I can't afford a luxury car."
"I love luxury cars."
"That is an expensive car."これは高級車です。
"I can't afford a luxury car."私は高級車を買う余裕がありません。
"I love luxury cars."私は高級車が好きです。
こういったフレーズを文章で使うのなら、こうなります。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Shay S DMM英会話講師
回答
  • That car costs like 100 grand.

「高級車」のような表現を覚える以外にも、
具体的にいくらするのかを言うのも手です。
(高級車にもいろいろありますからね)

grand は1000のことですので、
100 grand は10万ドル=ざっと1000万円です。

That car costs like 100 grand.
あの車は1000万円くらいする。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
回答
  • 1. A flamboyant car

  • 2. An ostentatious car

  • 3. A really pricey car.

1 and 2 simply confirm the great cost of the car.
3. Is informal and indicates considerable expense.
1,2は高い車のことを指します。
3は、カジュアルな言い回しですが、かなり金額の高いこと(車)を表します。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • luxury cars

  • sports cars

  • super cars

"sports cars" is one of the most common ways to describe a fast, sleek, and expensive automobile.
"luxury cars"(高級車)
"sports cars"(スポーツカー)
"super cars"(スーパーカー)
"sports cars"が速くて、スマートな、高級な自動車を表現する最も一般的な言い方です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jason T DMM英会話講師
回答
  • Luxury car

  • Opulent car

Luxury (noun)
Used often to refer to things that are expensive

Example:
That is a luxury car
In this example 'luxury' lets us know that the car is expensive.

Luxurious (adjective)
Example
That is a luxurious car.
_________________________________________________________
Opulent (adjective)
This is used to refer to something that is costly and luxurious

Example
A: What is your dream car?
B: A Bentley
A: Those cars are quite opulent
Luxury(名詞)高級品、高価な物のこと。

例文:
That is a luxury car
In this example 'luxury' lets us know that the car is expensive.
あれは高級車です。

この例文では、Luxuryを使うことによって、車が高価なものであることを教えてくれます。 

Luxurious(形容詞)

例文:
That is a luxurious car.
あれは高価な車(高級車)です。

Opulent(形容詞)豪華な。こ
れは、高額で高級なものを指します。

例文:
A: What is your dream car?
B: A Bentley
A: Those cars are quite opulent
Aあなたの理想の車は何ですか?
Bベントレー。
Aベントレーは、かなり豪華ですね。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Denton DMM英会話講師
回答
  • A lavish car

  • A posh car

  • A car that costs an arm and a leg.

"A lavish car"
This is an excessively expensive car.

"A posh car"
This is an informal way for describing something that is elegant or stylishly luxurious.
e.g He drives a posh car ,I have no idea how he was able to afford it.

"A car that costs an arm and a leg."
Body parts,particularly arms and legs are priceless entities we cannot attach monetary value to.If something costs and arm and a leg it means it is really valuable or expensive.You could also say :

-"I can see that car cost a pretty penny".
-"This car must be very pricey
-"The cost of that must must be quite steep".
"A lavish car"超高級カー、お金を惜しまないほど高い車
とても値段の高い車です。

"A posh car"贅沢な、高級な車
スタイリッシュでエレガントな贅沢品を表現するインフォーマルな表現です。
例 He drives a posh car ,I have no idea how he was able to afford it
.彼は超高級カーを運転している。どうやって手に入れたのか想像もできない。

"A car that costs an arm and a leg."
信じられないくらい値段が高い車
体のパーツ、特に手や足はとても値段がつけられないほど大切で価値があるものです。

something costs and arm and a legはとても値段が高い、価値がつけられないほどという意味になります。


-"I can see that car cost a pretty penny".
その車の値段が高いのは一目瞭然だ。
-"This car must be very pricey"
この車は高いだろうね。
-"The cost of that must must be quite steep".
それは高額に違いない。 
Steepは急な坂道など急に上にあがるという意味。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Babz DMM英会話講師

26

14556

 
回答済み(7件)
  • 役に立った:26

  • PV:14556

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら