世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ゴミ袋は買うと高いのでレジ袋を再利用していますって英語でなんて言うの?

ゴミ袋として使うため、買い物のたびにレジ袋を購入しています。適切な文章を知りたく質問させていただきました。お願い申し上げます。I do not want to spend my money on trash bags because they are a little expensive in Japan. So, I reuse plastic bags as trash bags.
default user icon
atsuko takashimaさん
2021/05/29 20:30
date icon
good icon

8

pv icon

3188

回答
  • Trash bags are kind of expensive, so I reuse plastic bags (from the supermarket or convenience store)

Trash bags are kind of expensive, so I reuse plastic bags ゴミ袋は買うと高いのでレジ袋を再利用しています 「高い」=expensiveですが、ビニール袋の話であまり聞いたことないのでkind ofをつけました。 Trash bagとplastic bagの違いをより明確に表すためにplastic bags from the supermarket or convenience store etc.の方がいいと思います。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • Garbage bags are expensive so I reuse my plastic bags.

「ゴミ袋は買うと高いのでレジ袋を再利用しています」は英語で「Garbage bags are expensive so I reuse my plastic bags.」と言います。「レジ袋」は「plastic bags」ですが、他のポリ袋も「plastic bags」に入るので「shopping bags」でも使えると思います。 ゴミ袋は買うと高いのでレジ袋を再利用しています。 Garbage bags are expensive so I reuse the shopping bags I get from the store.
回答
  • Trash bags are kind of expensive, so I reuse grocery bags.

Trash bags are kind of expensive, so I reuse grocery bags. I use plastic shopping bags as trash bags instead of buying trash bags. I buy store bags when I shop and reuse them as bin liners. I don’t want to spend money on trash bags, so I use checkout bags as garbage bags. In Japan, trash bags can be pricey, so I repurpose plastic bags. この日本語は、「ゴミ袋(trash bags)」と「レジ袋(plastic shopping bags / grocery bags / checkout bags)」をつなげて言えば自然です。 kind of expensive(ちょっと高い) pricey(高め) をよく使います。柔らかいニュアンスで、「高すぎる!」と強く言い過ぎません。
good icon

8

pv icon

3188

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:3188

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー