If I have another chance to, I would like to get married.
"またチャンスがあれば結婚したい"
- If I have another chance to, I would like to get married.
「アプリで出会いを求めているなんてあなたはバカげていると思うかもしれないし、私は最初の結婚では離婚してしまったけれどもまたチャンスがあれば誰かと温かい家庭を築いていきたいと思っている。」
You might think I’m stupid for hoping to meet something through an app and my first marriage might have ended in a divorce, but if the chance presents itself I would like to start a family with someone.
If there's another opportunity, I would like to get married.
This might seem foolish to you but I'm using an app with the hopes of meeting someone. My first marriage ended in a divorce but if there's another opportunity, I would like to get married with someone whom I can build a warm household.
ご質問ありがとうございます。
「またチャンスがあれば結婚したい」は英語で「If there's another opportunity, I would like to get married.」と言います。
上記の文章は下記の文章に入れます。
「This might seem foolish to you but I'm using an app with the hopes of meeting someone. My first marriage ended in a divorce but if there's another opportunity, I would like to get married with someone whom I can build a warm household.」
この長い英文はRenaさんの和文の翻訳です。
ご参考になれば幸いです。