人生の伴侶って英語でなんて言うの?

結婚をしている場合としてない場合の言い方もあれば教えてください
default user icon
( NO NAME )
2016/02/13 12:18
date icon
good icon

10

pv icon

9396

回答
  • one's better half

    play icon

  • (life) partner

    play icon

one's better halfは既婚者の場合に使用されることが多いです。
my better half = my husband/wife、私の夫/妻となります。

(life) partnerは日本語にもなっている、パートナーですね。こちらは未婚者の場合に使用されることが多いです。
Akiko Shibahara フリーランス通訳翻訳
回答
  • better half

    play icon

  • my partner

    play icon

Akikoさんと全く同感で、better halfという人は既婚者です。

自分の伴侶をShe (He) is my partner. 
と紹介する人は結婚している・していないに限らずいると思います。
パートナーと紹介する人について私がまず「そうなのかな」と思うのは、
1)同性のカップル
2)husband/wifeという法律上の婚姻という形態にとらわれない考え方を持っている。
ヨーロッパに多い。
DMM Eikaiwa バイリンガルチーム
good icon

10

pv icon

9396

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:9396

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら