どんな表情をすれば良いの?って英語でなんて言うの?

家の動物なのですが、写真を撮られる側の動物目線で言う時です。カメラを向けた時、どんな表情をすれば良いの?と、動物たちが飼い主に尋ねる時です。What kind of ~から始まるのでしょうか? 自然でカジュアルな言い方があれば教えて下さい。
Chiakiさん
2021/05/31 19:09

3

94

回答
  • What kind of face should I make?

「どんな表情をすれば良いの?」は英語で「What kind of face should I make?」と言います。「表情」というのは「expression」で翻訳されていますが、この場合は「face」のほうが自然だと思います。

昨日家族のわんこちゃんを撮った時にわんこちゃんが振り向いてどんな表情をすれば良いの?という表情は凄く可愛かったです。
Yesterday, when I was taking pictures of my family's dog, he turned and looked at me and the his look that said "What kind of face should I make?" was very cute.
Adrian C DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • What sort of expression am I supposed to make?

"どんな表情をすれば良いの?"
- What sort of expression am I supposed to make?
- What kind of face should I make?

What kind of ~から始まるのでしょうか?
はい!What kind of ~ で大丈夫です!
- What kind of face should I make?
はカジュアルでシンプルです。
- What kind of expression should I make.
でもいいです。

3

94

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:3

  • PV:94

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら