表情って英語でなんて言うの?
顔の表情がくるくる変わるような人のことを、
「表情豊かな人」といいます。
回答
-
Expression
-
Look
名詞の表情は"expression"或は"look"と言います。
例 "a sad expression"/"a sad look" 「[悲しい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31193/)表情」
「表情豊かな人」は"expressive person"と言います。その反対の「[無表情](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4260/)な人」は"expressionless person"または "poker face"と言います。
回答
-
facial expression
「表情」 は英語で facial expression/ expressionと言います。
以下に、例文を挙げておきます。参考にしてみてください。
1) She makes funny facial expressions.
彼女は[変顔](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/22405/)をする
2) He had a happy expression on his face.
彼はハッピーな表情をした
回答
-
expression
「表情」は英語で expression と言います。名詞です。
例)
顔の表情
facial expression
困った表情
a troubled expression
Expression を形容詞として使いたいなら expressive と言えます。
例)
表情豊かな人
They're an expressive person
ご参考になれば幸いです。
回答
-
Facial expression
-
Face goes red
顔の表情を表現する言い回しの一つとして「facial expression」がよく使われます。
また、「face goes red」というのはメタファーですが、こちらは誰かが怒ったときなどによく使われます(それ以外にも、酔っ払って顔が赤くなったときなどにも使われます)。
- - - - - - - - - - Example - - - - - - - - - -
彼の表情はコロコロ変わるね。
His facial expression changes from time to time.
- - - - - - - - - - Example - - - - - - - - - -
彼女は怒ると顔が赤くなるけど、時間とともに元通りになるんだ。
Her face goes red when she is angry, but goes back to normal after a while.
回答
-
facial expression
「顔の表情」のことを言う場合は、私はよくこの表現を使います(^^♪
facial「顔の」 expression「表現」
参考になれば幸いです(#^^#)
回答
-
Your facial expression isn't good. Are you sad?
-
What's wrong? You have a strange facial expression. Are you OK?
-
Stay away from Carol. Her expression looks like anger.
表情 facial expression
あなたの表情は良くありません。 悲しいですか?
Your facial expression isn't good. Are you sad?
どうしましたか? 奇妙な表情をしています。 大丈夫ですか?
What's wrong? You have a strange facial expression.
Are you OK?
キャロルから離れてください。 彼女の表情は怒りのようです。
Stay away from Carol. Her expression looks like anger.
回答
-
expression
英語で expression のように言うことができます。
expression は「表情」という意味の英語表現です。
例えば facial expression と言えば「顔の表情」を英語で表すことができます。
例:
I could tell from his expression that he was not happy.
彼の表情から、不機嫌であることがすぐにわかりました。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでもご質問ください。