今の所って英語でなんて言うの?

今年の夏について「今の所、まだそんなに暑い日はないです」といいたいとき。
default user icon
maakoさん
2019/07/16 21:43
date icon
good icon

2

pv icon

2565

回答
  • As of now

    play icon

こんにちは。質問ありがとうございます。

As of は、「~のところ」や「~の時点で」という意味です。これにnow「今」を加えて、「今のところ」という意味になります。


今の所、まだそんなに暑い日はないです。
As of now, there hasn’t been any very hot days.


今の所、30人来る予定です。
As of now, 30 people are planning to come.


またの質問をお待ちしてます。
good icon

2

pv icon

2565

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2565

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら