There aren't many tourists, but I'm sure there are a lot of locals.
ご質問ありがとうございます。
「観光客」はtouristとsightseerと言います。そして、「近くの住民」はlocal resident(短縮:local)です。「少ない」と「多い」で人数の話になりますので、touristとlocalを複数形にしないといけません。
他の言い方:There aren't a lot of tourists, but there are probably a lot of locals.
ご参考いただければ幸いです。
You don't see a lot of tourists there, but quite a few locals go there.
There aren't a lot of people from out of town at that restaurant, but you see lots of locals there.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーYou don't see a lot of tourists there, but quite a few locals go there.
「そこで多くの観光客は見ないけど、地元の人は結構行く」
ーThere aren't a lot of people from out of town at that restaurant, but you see lots of locals there.
「そのレストランには住民以外の人は多くないけど、地元の人はたくさん見かける」
ご参考まで!
There aren’t many tourists, but there might be a lot of local residents.
・There aren’t many tourists, but there might be a lot of local residents.
「観光客はあまりいないけど、近くの住民は多いかもしれないね。」
not many は「多くない=少ない」。
a lot of は「たくさん」。
might を入れることで断定を避けてやわらかい言い方になります。
もう少し会話らしく言うなら:
・There are only a few tourists, but plenty of locals.
「観光客はほんの少しだけど、地元の人はたくさんいるね。」