城に入るのに、30分は待つかもしれないって英語でなんて言うの?

ガイドの申し込みの際、観光客の時間があるかを確認したい。
「今日は少し込んでいるので、30分は待つかもしれないけど、それでもいいですか?」
default user icon
Ethanさん
2019/11/15 12:06
date icon
good icon

3

pv icon

903

回答
  • There is a waiting time of about 30 minutes to enter the castle.

    play icon

  • You might need to wait about half an hour to enter the castle.

    play icon

  • Waiting time to enter the castle is about 30 minutes. Is that ok?

    play icon

"城に入るのに、30分は待つかもしれない" という日本語は、以下のように英語で説明ができます。
「There is a waiting time of about 30 minutes to enter the castle.」
「You might need to wait about half an hour to enter the castle.」
「Waiting time to enter the castle is about 30 minutes. Is that ok?」

城 castle
30分 30 minutesやhalf an hourと言います。
入る enter

I hope this will help you.
お役に立てば嬉しいです
Connie H イギリス出身翻訳家
good icon

3

pv icon

903

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:903

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら