遅くなり申し訳ありませんって英語でなんて言うの?
取引先に連絡が遅くなってしまった時に謝る言い方を教えてください。
回答
-
I'm sorry for not contacting you earlier.
-
I apologise for the delay.
I'm sorry for not contacting you earlier は「連絡が遅くなって申し訳ありません」の言い方になります。
I apologise for the delay は(遅くなったことを謝ります)と相当する表現になります。
参考になれば幸いです。
回答
-
My sincere apologies for the slow reply.
-
I am sorry for the delayed response.
-
Please forgive me for taking so long to contact you.
こんにちは。
ご質問ありがとうございます。
英語では「遅くなり申し訳ありません」の言い方は色々あると思います。
例えば:
“My sincere apologies for the slow reply.” - 「返事が遅くなり心から謝りたいです」
“I am sorry for the delayed response.” - 「返事が遅くなり申し訳ない」
“Please forgive me for taking so long to contact you.” - 「連絡がこんなに遅くなり本当に申し訳ない」