帰宅後、食卓に子供達の夕飯の残りがあったので全て食べたって英語でなんて言うの?

先生に伝えたいです。
cobaさん
2021/06/05 06:58

2

82

回答
  • After returning home, my kids had leftovers on the table so I ate it all.

「帰宅後、食卓に子供達の夕飯の残りがあったので全て食べた」は英訳すれば、「After returning home, I ate all the leftovers that my kids left on the table.」になります。

まず「After returning home」は「帰宅後」という意味です。
そして、「my kids had leftovers on the table」は「食卓に子供達の夕飯の残りがあった」とう意味です。最後に「so I ate it all」は「~ので全て食べた」を表します。

ご参考になれば幸いです。

2

82

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:82

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら