これ(朝食・夕飯)全部食べたらレーズンねって英語でなんて言うの?

これ(朝食・夕飯・嫌いな野菜)全部食べたらレーズンね。

我が家では出されたものを全部食べてから大好きなレーズン・バナナやが食べられるので。
female user icon
Nさん
2020/04/13 23:17
date icon
good icon

1

pv icon

947

回答
  • You can have the raisins when you've eaten all this (breakfast/dinner)

    play icon

  • Raisins for you after you've eaten all this (breakfast/dinner)

    play icon

とても健康的なご褒美で良いですね。

これ全部食べたら は when you've eaten all this と表現出来ます。
これ全部食べた後で after you've eaten all this と表現しても
良いでしょう。

レーズンね はレーズンもらえるからねと言う意味で you can have
the raisins と言えます。
レーズンの方を強調したいならあなたにレーズンと言った感じで
raisins for you と言うのも良いかもしれません。

good icon

1

pv icon

947

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:947

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら