世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

時間の長い映画は苦手です。座っているのが辛くなるから。って英語でなんて言うの?

苦手な映画を聞かれた際の返答として使いたいです。 「座っている時間が長くなるとトイレも行きたくなるし、お尻もいたくなるから。集中力が続かないよ。」と言いたいです。
male user icon
takashi さん
2021/06/05 15:52
date icon
good icon

4

pv icon

4214

回答
  • I don't like long movies. It hurts to sit for a long time

I don't like long movies. 時間の長い映画は苦手です。 英語で「長い映画は苦手です」と言いますね。 It hurts to sit for a long time 座っているのが辛くなるから。 お尻もいたくなるから。と言う意味が伝わります。 It hurts to sit for a long time. I'll need to go to the bathroom also. I can't maintain focus. 座っている時間が長くなるとトイレも行きたくなるし、お尻もいたくなるから。集中力が続かないよ。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I have a hard time sitting through long movies because I have to go to bathroom, my bum gets sore from sitting, and I lose focus.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI have a hard time sitting through long movies because I have to go to bathroom, my bum gets sore from sitting, and I lose focus. 「トイレに行かないといけないし、お尻が痛くなるし、集中力が切れるので、長い映画を座って見るのが苦手です」 to have a hard time sitting through long movies で「長い映画を座って見るのが苦手である」と言えます。 ご参考まで!
回答
  • I’m not good with long movies

「時間の長い映画は苦手」は、そのまま I’m not good with long movies や I’m not a big fan of long movies が自然です。 「苦手」は英語では be not good with / not a big fan of / don’t do well with などで表せます。 「座っているのが辛くなる」は、 sit still(じっと座る) sit for that long(そんなに長く座る) be uncomfortable(不快になる) などで言えます。
good icon

4

pv icon

4214

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4214

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー