世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

するほどにって英語でなんて言うの?

それはもう、座ってしまうほど長いのです。
default user icon
( NO NAME )
2017/01/09 10:48
date icon
good icon

12

pv icon

24298

回答
  • It was so long that I sat down.

  • It's too long for me to stand.

「~するほど…だ」は、"so~that…" 「~過ぎて…できない」は "too~to…" となりますが、 「座る」を強調するなら前者、 「立っていられない」を強調する場合は後者の文法を使うと良いでしょう。 ※簡潔な例文で表記しています。
回答
  • It takes so long that you cannot remain standing.

It takes so long that you cannot remain standing. 長く時間がかかりすぎるから、立ったままでいることが出来ないんです。 It's so longでも同じような意味になります。 It takes 時間:〜に(時間が)かかる so - that SV :〜すぎて〜だ remain standing:立ったままの状態でいる 参考になれば幸いです!
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • To the point

「それはもう、座ってしまうほど長いのです。」 "Well, the *speech was so long to the point I sat down." など *演説などのこと。
good icon

12

pv icon

24298

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:24298

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら