ゆとりのある生活って英語でなんて言うの?

経済的にという意味で教えてください
default user icon
mayuさん
2021/06/05 23:34
date icon
good icon

2

pv icon

2379

回答
  • to have a comfortable lifestyle

    play icon

  • to have a little extra money when you need it

    play icon

  • to have money to spare in one's life

    play icon

「ゆとりのある生活を過ごす」は次のように言えます。
to have a comfortable lifestyle(経済的にゆとりがある生活を持つ)
to have a little extra money when you need it(必要な時にお金に余裕がある)
to have money to spare in one's life(生活でお金にゆとりがある)

例:
My friend is retired at 55 and has a very comfortable lifestyle.
「友人は55歳で定年退職し、とてもゆとりのある生活を送っている」

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

2379

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2379

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら