ご質問ありがとうございます。
Facebookの原因で全てのソーシャルメディアでは「いいね」がlikeになりました。わかりにくいのは、I pushed the like button.(「いいね」をクリックした。)じゃなくて、likeを動詞として使って、I liked your picture(あなたの写真に「いいね」をした)。
例文:I love that Instagram account! I always like their posts.(あのインスタのアカウントが好き!投稿をいつもいいねしてる。)
ご参考いただければ幸いです。
「ソーシャルメディアで誰かの投稿にいいねをつける」は英語で "To give a like" や "To like a post" と表現します。
例えば、「I gave your post a like」は「あなたの投稿にいいねをつけました」という意味になります。
また、「To like a post」では、「like」を動詞として使用して投稿に対して「いいね」をする行為を表現します。「I liked your post」は「あなたの投稿にいいねをつけました」という直訳になりますが、「いいね」をしたという意味も含んでいます。
また、一般的には「like」をそのまま動詞として使用し、「I liked your photo on Instagram」(インスタグラムであなたの写真にいいねをしました)といった具体的な表現をします。
参考フレーズ:
- "give a like":いいねをつける
- "like a post":投稿にいいねをする
この情報がお役に立てれば幸いです。