脂肪を分解するって英語でなんて言うの?

烏龍茶。脂肪を分解する働きがあって、ダイエットにいい、とも言われていますよね。
Tackieさん
2017/01/15 16:29

25

14025

回答
  • break down fat

このように言うこともできます。

"break down 〜" は「〜を分解する、〜に化学変化を起こす」という表現です。

"fat" は「脂肪、脂質」を表します。
回答
  • decrease body fat

「分解」を直訳せず、シンプルにdecrease「減らす」と訳してみました。

いくつか例文を書いてみましたので参考にどうぞ。

Oolong tea decreases body fat and improves metabolism.
ウーロン茶は脂肪を減らし、新陳代謝を促進させる。

Oolong tea is know to burn body fat
ウーロン茶は脂肪を燃焼することで知られている。

Oolong tea help you loose weight.
ウーロン茶は減量に効く。

25

14025

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:25

  • PV:14025

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら