脂肪を分解するって英語でなんて言うの?
烏龍茶。脂肪を分解する働きがあって、ダイエットにいい、とも言われていますよね。
回答
-
break down fat
このように言うこともできます。
"break down 〜" は「〜を分解する、〜に化学変化を起こす」という表現です。
"fat" は「脂肪、脂質」を表します。
例:
The drink is said to help break down fat.
その飲み物は脂肪を分解する手伝いをすると言われています。
回答
-
decrease body fat
「分解」を直訳せず、シンプルにdecrease「減らす」と訳してみました。
いくつか例文を書いてみましたので参考にどうぞ。
Oolong tea decreases body fat and improves metabolism.
ウーロン茶は脂肪を減らし、新陳代謝を促進させる。
Oolong tea is know to burn body fat
ウーロン茶は脂肪を燃焼することで知られている。
Oolong tea help you loose weight.
ウーロン茶は減量に効く。