脂肪を分解するって英語でなんて言うの?

烏龍茶。脂肪を分解する働きがあって、ダイエットにいい、とも言われていますよね。
male user icon
Tackieさん
2017/01/15 16:29
date icon
good icon

28

pv icon

17992

回答
  • break down fat

    play icon

このように言うこともできます。 "break down 〜" は「〜を分解する、〜に化学変化を起こす」という表現です。 "fat" は「脂肪、脂質」を表します。
回答
  • decrease body fat

    play icon

「分解」を直訳せず、シンプルにdecrease「減らす」と訳してみました。 いくつか例文を書いてみましたので参考にどうぞ。 Oolong tea decreases body fat and improves metabolism. ウーロン茶は脂肪を減らし、新陳代謝を促進させる。 Oolong tea is know to burn body fat ウーロン茶は脂肪を燃焼することで知られている。 Oolong tea help you loose weight. ウーロン茶は減量に効く。
good icon

28

pv icon

17992

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:17992

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら