ヘルプ

出来たらいいねって英語でなんて言うの?

また会えたらいいね、観られたらいいね、来られるといいね、とか。
Ginさん
2016/12/21 07:53

69

72064

回答
  • I hope we can ...

I hope we can see each other soon:またすぐ会えるといいね。
I hope he can come. : 彼が来れると良いね。
I hope we can watch that movie. その映画見られると良いね。

ちなみに
canをcouldにすると、自分の中では「多分できないだろうなー/現実的に無理」って思っていることを暗示する文になります。

例えば、
I hope we can stay one more day.: もう一日泊まれると良いね!(まだ分からない)
これのcanをcouldに変えると、
I hope we could stay one more day. :もう一日泊まれたら良かったのにねー。(泊まれないことがわかった後)こんなニュアンスの変化があります。

回答
  • I hope to

  • I hope (that)

「〜できるといいね」は一例として
hope を使って表現することができます。

hope =願う

to不定詞を使うか、
that節を使うか、ふた通り方法があります。


① I hope to不定詞
"自分が"〜できたらいいね

例 また会えたらいいね
I hope to see you again.


② I hope (that) +人+can +動詞
that はあってもなくてもオッケーです。

例 そのサッカーの試合、"あなたが"観れるといいね
I hope you can watch the soccer game.

"彼"、パーティに来れるといいね
I hope he can come to the party.

参考になれば幸いです。

yui 英会話講師
回答
  • I hope to see you again.

  • I'll be very happy if I can see you again.

hopeを使った言い方が適していると思いますが、他には次のような表現もご紹介します。

★I'll be very happy if I can see you again.
(もしまたあなたに会えたら私はとても嬉しいです。)

これは、「会えたらいいね」と相手と同じ気持ちを共有するというよりは、
自分の気持ちを伝えるときの表現と言えますが、また会いたい気持ちは伝わります。

******
観られたらいいね、
来られたらいいね、
なども同様にhopeを使うのが良いでしょう。

★I hope to see it with you.
(あなたと一緒にそれを見たいです→一緒に見られたらいいなぁ)

★I hope to visit here with you again.
(あなたと一緒にまたここを訪れたいです→一緒にまた来れたらいいなぁ)


69

72064

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:69

  • PV:72064

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら