オリンピック開催についての意見です。
ご質問ありがとうございます。
上記に「不安を抱え」をhave misgivingとare worryingに訳しています。worryingは一般な単語ですので、わかりやすいと思いますね。misgivingsの方が珍しいですが、とてもいい言葉ですので、提案したいと思いました。
enjoyableの代わりにfunとかexcitingとかentertainingなどを使えます。
ご参考いただければ幸いです。
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
・I can't enjoy it if there are things that I'm worried about.
心配事/不安なことがあると私は楽しめません。
enjoy は「楽しむ」という意味の英語表現です。
なので、can't enjoy と言うと「楽しめない」となります。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム