世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

鏡を見たら毛穴が開いていたって英語でなんて言うの?

今日から急に暑くなりました。鏡を見たら案の定 頬の毛穴が開いていました。いよいよ夏が始まったみたいです。
default user icon
Naokoさん
2021/06/08 22:18
date icon
good icon

1

pv icon

3919

回答
  • "I looked in the mirror and saw that my pores were open."

  • "When I looked in the mirror I saw my pores were open."

- "I looked in the mirror and saw that my pores were open." "I looked in the mirror" 「鏡を見たら」 "saw that my pores were open" 「毛穴が開いていたのを見た」 "pores" 「毛穴」 - "When I looked in the mirror I saw my pores were open." "when I looked in the mirror" 「鏡を見たら」 "I saw my pores were open" 「毛穴が開いていたのを見た」
回答
  • When I look in the mirror, I can see how open the pours on my cheeks are.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーWhen I look in the mirror, I can see how open the pours on my cheeks are. 「鏡を見る時、頬の毛穴がどれだけ開いているかが見える」=「鏡を見たら、頬の毛穴が開いているのが見えた」 ご参考まで!
回答
  • "My pores looked huge when I checked the mirror."

"My pores looked huge when I checked the mirror." "My pores were really noticeable in the mirror." "My pores were all opened up." look in the mirror / check the mirror / when I looked in the mirror が自然です。 「鏡を見たら毛穴が開いていた」は、英語だと「鏡で見たら毛穴が大きく見えた・目立った」の形にするとスッと伝わります。 ・My pores looked huge in the mirror.(鏡で毛穴がめっちゃ目立った) ・My pores were really noticeable.(毛穴がかなり目立ってた)
good icon

1

pv icon

3919

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3919

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー