君と同じ空を見ているって英語でなんて言うの?

なんだかロマンチックな感じで電話で
default user icon
( NO NAME )
2017/02/21 17:26
date icon
good icon

20

pv icon

24737

回答
  • We are looking at the same sky.

    play icon

  • Look up...we are under the same sky.

    play icon

  • I'm looking at the same sky as you.

    play icon

the same sky は「同じ空」 We are looking at the same sky. 僕たちは同じ空を見ている。 Look up、と言うと、「見上げてごらん」なので Look up...we are under the same sky. 見上げてごらん…僕たちは同じ空の下にいるよ。 で、ちょっとロマンティックな感じになると思います。 I'm looking at the same sky as you. 僕は君と同じ空を見ているよ。 で、直訳ならこれになると思います。
TAKIKO 英会話講師
回答
  • Just look up, we're both under the same starry sky.

    play icon

英語にも日本語とよく似た表現があるんですね。英訳を日本語に直してみると、「見上げてごらん、僕たち同じ満天の星空の下にいるんだよ。」といった感じでしょうか。ちなみに実際に使ったことはありません。ざきやまは何を言っているんでしょうか。
Zakiyama バイリンガル自由人
good icon

20

pv icon

24737

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:24737

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら