現場の風景が変わっていく過程が好きって英語でなんて言うの?
現場が始まり、何もなかった場所から完成につれて風景が変わっていく様子を見るのが好きだと伝えたいです。併せて、完成までの過程において色々考ながら仕事をするのも楽しいと伝えたいです。
是非ご教授願います。
回答
-
I like when the landscape of a place changes.
-
I like the process of an area's scenery changing.
ご質問ありがとうございます。
上記の英文の中では2番目の方が元々の日本語と違いです。「過程」はprocessですね。でも、processを使えれば、文法が難しくなると思いますので、一番目にwhenだけに訳しました。そうすると文の意味がそんな変わらないと思います。そして、landscapeとsceneryの違いと言えば、landscapeはより広い範囲だと言えます。
ご参考いただければ幸いです。