質問する
ゲストさん
注目
新着回答
密ですって英語でなんて言うの?
時代遅れですが、なんか気になりましたw
chiharuさん
2021/06/11 18:10
10
6710
Colaccino N
DMM英会話翻訳パートナー
アメリカ合衆国
2021/06/14 14:36
回答
dense
ご質問ありがとうございます。 「蜜」だけはdenseと言います。ですから、3つの蜜を英語にするとdenseの意味が含まれている単語を使います。 「密閉」はclosedとsealedと言います。「密集」はdenseとcrowdedと言います。「密接」はintimateとかconnectedなどと言えます。そして、「密閉・密集・密接」はclosed, crowded, intimateと言えます。 例文:Please avoid close, crowded, or intimate places.「密閉・密集・密接を避けてください。」 ご参考いただければ幸いです。
役に立った
8
Sara K
DMM翻訳アシスタント
日本
2021/06/14 19:07
回答
You're too close
この時代距離を置くと言うのが当たり前になってしまってる為 そんな環境に慣れすぎて近すぎると思い始める人も出てきそうなので 時代遅れと言うのはまだ先な気がします。 密です と言うのは近すぎると言う意味として捉えられるので you're too close と言うのが良いと思います。 Too close と略しても良いかもしれません。
役に立った
2
10
6710
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
今年の漢字は「密」です。って英語でなんて言うの?
密なコミュニケーションって英語でなんて言うの?
コロナで,できないと思っていた運動会ができて嬉しかった!って英語でなんて言うの?
「3密」って英語でなんて言うの?
青春って、すごく密なので。って英語でなんて言うの?
密になってるよって英語でなんて言うの?
半分席が埋まるって英語でなんて言うの?
家族でしたBBQは3密にならないし,最高でした!って英語でなんて言うの?
密にならないように、出勤回数が減りましたって英語でなんて言うの?
コロナ禍後に、密な日常生活が戻ってくると思うとぞっとするって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
10
PV:
6710
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
100
2
Paul
回答数:
79
3
Yuya J. Kato
回答数:
48
Kogachi OSAKA
回答数:
8
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
319
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
290
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
135
1
Paul
回答数:
16634
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12178
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6943
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら