世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

密ですって英語でなんて言うの?

時代遅れですが、なんか気になりましたw
female user icon
chiharuさん
2021/06/11 18:10
date icon
good icon

10

pv icon

6710

回答
  • dense

ご質問ありがとうございます。 「蜜」だけはdenseと言います。ですから、3つの蜜を英語にするとdenseの意味が含まれている単語を使います。 「密閉」はclosedとsealedと言います。「密集」はdenseとcrowdedと言います。「密接」はintimateとかconnectedなどと言えます。そして、「密閉・密集・密接」はclosed, crowded, intimateと言えます。 例文:Please avoid close, crowded, or intimate places.「密閉・密集・密接を避けてください。」 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • You're too close

この時代距離を置くと言うのが当たり前になってしまってる為 そんな環境に慣れすぎて近すぎると思い始める人も出てきそうなので 時代遅れと言うのはまだ先な気がします。 密です と言うのは近すぎると言う意味として捉えられるので you're too close と言うのが良いと思います。 Too close と略しても良いかもしれません。
good icon

10

pv icon

6710

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:6710

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら