回答
-
Clip the backlogged material.
-
Clip the backlogged matter.
-
Clip the backlogged data.
ご質問ありがとうございます。
上記の英文ではbacklogじゃなくてbackloggedという形容動詞が現れています。元の日本語で「案件」が記載していますので、materialとかmatter, dataなどに訳す必要があると思いました。でも、自然な英語ではbacklogだけが十分です。
例文:Please paperclip the backlog.(未処理の案件はクリップで止めてください。)
ご参考いただければ幸いです。