済って英語でなんて言うの?
書類の山を、済(=処理済み)と未処理に分けたいのです。箱に書くとしたら、一言で何ていうのですか?
回答
「済」は英語で色々ありますがこの場合はこの3つならどれも使えます。
① done
② finished
③ complete
ちなみに、「処理する」は「process」と言うので、処理しました(processed)も「処理済み」という意味で使えます。
まだ未処理ですと、反対語を使えばいいので、こうなります。
complete(完成) - incomplete(未完成)
processed(処理済み) - processing(処理中)
回答
-
finished
1.) finished (済) 「済」は英語でfinishと訳せます。書類の山を、済と未処理に分ける時は英語でfinished(済)とunfinished(未処理)に分けられます。
例えば、
I want to separate this pile of documents into finished and unfinished piles. (書類の山を、済と未処理に分けたいのです)
回答
-
Finished
-
Processed
1) Finished
これは完成しました書類ですね。済は"completed"と"finished"という意味ですからね。
山を分けたら"finished pile"と"unfinished pile"に分けられると思います。
例文:
This is the finished pile.
これが完成した山です。
2) Processed
「処理済み」という言葉は"processed"という意味ですね。これも一言で分けられますね!"Processed"と"Unprocessed"の山です。
例文:
That's the pile of papers that have been processed.
それは、処理された書類の山です。
お役に立てれば幸いです!