質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
未処理の案件はクリップで止めておきますって英語でなんて言うの?
backlog を覚えたいです。
zoroさん
2021/06/12 22:25
2
3629
Colaccino N
DMM英会話翻訳パートナー
アメリカ合衆国
2021/06/18 12:23
回答
Clip the backlogged material.
Clip the backlogged matter.
Clip the backlogged data.
ご質問ありがとうございます。 上記の英文ではbacklogじゃなくてbackloggedという形容動詞が現れています。元の日本語で「案件」が記載していますので、materialとかmatter, dataなどに訳す必要があると思いました。でも、自然な英語ではbacklogだけが十分です。 例文:Please paperclip the backlog.(未処理の案件はクリップで止めてください。) ご参考いただければ幸いです。
役に立った
2
Taku
翻訳家
アメリカ合衆国
2026/04/22 12:04
回答
"I clip the backlog together."
"I clip the backlog together." "I keep the backlog clipped together." "I hold the unprocessed cases together with a clip." "I keep the pending items clipped together." I keep the backlog clipped together. が自然です。 意味は 「未処理の案件はクリップでまとめてあります。」 です。
役に立った
0
2
3629
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
未処理って英語でなんて言うの?
処理が済んでいない書類は、必ずクリップで止めますって英語でなんて言うの?
済って英語でなんて言うの?
この案件は宙に浮いている状態だって英語でなんて言うの?
プリントをごちゃ混ぜにすると分からなくなってしまうって英語でなんて言うの?
プリント5枚を30部クリップで止めておいてください。って英語でなんて言うの?
お願い!って英語でなんて言うの?
未決済分の精算をしてくださいって英語でなんて言うの?
「AをBより内側に固定する」って英語でなんて言うの?
未使用って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
2
PV:
3629
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
77
2
Yuya J. Kato
回答数:
4
3
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Taku
回答数:
0
TE
回答数:
0
Erik
回答数:
0
1
Yuya J. Kato
回答数:
294
2
Taku
回答数:
280
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
270
TE
回答数:
250
Paul
回答数:
77
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
23967
2
Yuya J. Kato
回答数:
14233
3
Kogachi OSAKA
回答数:
12553
Taku
回答数:
12059
TE
回答数:
10720
Erik
回答数:
10483
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら