前髪を上げてくださいって英語でなんて言うの?

美容院に行って、「前髪を上げたスタイルにしてください」というような意味合いで「前髪を上げてください」と注文するとき英語で何というのでしょうか。I'd like my bangs up.であっていますか。spikeだと、あのツンツンしたような髪型になるのかなと思っています。
default user icon
Y Kさん
2021/06/13 13:19
date icon
good icon

1

pv icon

312

回答
  • Could you please put my bangs up?

    play icon

  • I'd like my bangs pulled back.

    play icon

「前髪をあげてください」は YKさんのおっしゃるように I'd like my bangs up. と言っても良いですし、Could you please put my bangs up?「前髪をあげてもらえますか?」のようにも言えます。

後ろに流す感じであげるなら
I'd like my bangs pulled back.
のようにも言えます。

ツンツンした感じなら
Could you spike my hair on top?
のように言えます。

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

312

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:312

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら