With respect to fixing sexism against women, Japan is behind the rest of the world.
With respect to addressing discrimination against women, Japan lags behind the rest of the world.
ご質問ありがとうございます。
「女性差別」はsexism against womenとかgender inequalityとかdiscrimination against womenなどと言えます。辞書で調べたら、「改善」がimproveみたいな単語に訳さらていますが、improving discriminationで「差別を上手にする」を誤解される可能性がありますので、上記にfixingとaddressingに訳しています。addressingは「解決」まで言えないことですので、ぴったりだと思います(差別はまだまだ大きな問題ですね)。
ご参考いただければ幸いです。
Japan is behind the rest of the world in improving gender equality.
・Japan is behind the rest of the world in improving gender equality.
日本は男女平等の改善において、世界より遅れています。
behind は「後ろにいる」「遅れている」という意味です。the rest of the world は「世界の他の国々」という意味です。improving gender equality は「男女平等を改善すること」です。
例文
Japan is behind the rest of the world in improving gender equality.
日本は男女平等の改善において、世界より遅れています。
Some people think Japan is behind other countries in gender equality.
日本は男女平等の面で他の国より遅れていると考える人もいます。