世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ストレート負けだけど内容は悪くなかったって英語でなんて言うの?

バレーの試合。 日本はアメリカにストレート負け(3-0)でしたが、 各ゲーム接戦で、内容自体は悪くなかったです。
default user icon
kyokoさん
2021/06/14 07:47
date icon
good icon

3

pv icon

3429

回答
  • Japan lost to The United States in straight sets, but it’s not that bad because each set was a tight game.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『ストレート負けだけど内容は悪くなかった』は、 Japan lost to The United States in straight sets, but it’s not that bad because each set was a tight game. として、 『日本はアメリカにストレート負けしたけれど、各セット接戦でしたのでそんなに悪くはありませんでした。』と言えます。 『セットを連取してxxxにストレート勝ちする』は、beat xxx in straight sets と表現できます。 参考になれば幸いです。
回答
  • We lost in straight sets, but the performance wasn’t bad.

・We lost in straight sets, but the performance wasn’t bad. ストレート負けでしたが、内容は悪くありませんでした。 performance は「プレー内容」「パフォーマンス」という意味です。 例文 We lost in straight sets, but the performance wasn’t bad. ストレート負けでしたが、内容は悪くありませんでした。 We lost the match, but our performance was good. 試合には負けましたが、プレー内容は良かったです。
good icon

3

pv icon

3429

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3429

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー