世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

男子と戦っているみたいだったって英語でなんて言うの?

バレー女子の試合。日本とアメリカの試合でしたが、 アメリカの選手が大きくて、プレーも迫力があって、 まるで男子と女子の試合みたいでした。
default user icon
kyokoさん
2021/06/15 06:53
date icon
good icon

1

pv icon

3533

回答
  • It was like I was battling with guys.

  • I felt like I was fighting against boys.

最初の言い方は、It was like I was battling with guys. は、男子と戦っているみたいだったと言う意味として使われていました。 最初の言い方では、like I was battling は、戦ってるみたいだったと言う意味として使われています。 二つ目の言い方は、I felt like I was fighting against boys. は、まるで男子と戦っているみたいだったと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方では、felt like は、みたいだったと言う意味として使われています。against boys は、男子と戦っていると言う意味として使われていました。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • It looked like they were playing against men.

  • It was almost like they were playing against the opposite sex.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーIt looked like they were playing against men. 「彼らは男子と試合をしているように見えた」 ーIt was almost like they were playing against the opposite sex. 「まるで異性と対戦しているようだった」 to play against で「対戦する」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

3533

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3533

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー