ヘルプ

(来日したビジネスパートナーに)「フライトおつかれさま」って英語でなんて言うの?

来日したカメラマンに、長旅おつかれさまでした。今日は日本でゆっくり休んでください。とねぎらいたいです。
yukiさん
2019/10/29 16:14

2

1370

回答
  • I hope you had a nice flight.

  • Have a lovely time in Japan.

お疲れ様です、と言う意味合いの言葉は英語にはなくて、良いフライトだったら、良いのですが、と言うニュアンスの「I hope you had a nice flight」と言うのが一番近いのではないか、と思います。日本でゆっくり、休んでくださいと言うのも「休む」と言うと、日本人的な感覚から、英気を養う、ゆっくりする、と言う意味合いが込められるかと思うのですが、ざっくりと「良い滞在をお過ごしくださいね」と言う意味合いの「Have a lovely time in Japan」と言ってあげるのは、いかがでしょうか?喜んでいただけると思います。
参考になれば、幸いです。
Takayo Y DMM英会話講師

2

1370

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:1370

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら