世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

時々枕元に来てたのにって英語でなんて言うの?

昔亡くなったペットは死んだ後に夢なのかもしれませんが時々枕元に来ました。それを、時々枕元に○○が来てたのに来なくなったのはなんでだろう? とつぶやく場合です。考えても日本語みたいな英語になり、自然な言葉がわかりません。
default user icon
Summerさん
2021/06/17 05:06
date icon
good icon

1

pv icon

2635

回答
  • He used to come right next to my pillow occasionally, but I wonder why he stopped visiting me.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 He used to come right next to my pillow occasionally, but I wonder why he stopped visiting me. とすると、『時々枕元に○○が来てたのに来なくなったのはなんでだろう?』と言えます。 used to は、『昔は~していた、以前は~したものだった』と言う時によく使われる表現です。今回の場合は『以前は枕元に来ていたのに』というように使用しています。 wonder why は、『不思議に思う』時によく口にする表現です。今回の場合は、『なぜ来なくなったのだろう』というように使用しています。 参考になれば幸いです。
回答
  • They used to come by my bedside sometimes.

They used to come by my bedside sometimes. これは 「その子は時々枕元に来ていた」 という意味です。 例文 They used to come by my bedside sometimes. その子は時々私の枕元に来ていた。 My cat used to come by my bedside sometimes. うちの猫は時々私の枕元に来ていた。
good icon

1

pv icon

2635

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2635

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー