世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

注文確認メールが来ていませんって英語でなんて言うの?

オンラインショッピングで買い物をしたのに注文確認メールが来ていません  不安です
default user icon
TAKASHIさん
2016/12/15 22:29
date icon
good icon

14

pv icon

20678

回答
  • I placed an order at an online shopping site, but I have not received its order confirmation email yet. So, I'm worried.

とりあえず、日本文全文を訳しておきました!(笑) 「注文確認(書)」は「order confirmation」と表現します。
Akira Kagami 英語求道士
回答
  • The order confirmation (email) has not come/arrived

  • The order confirmation (email) has not been recieved

  • I have not recieved a confirmation email.

直接に翻訳したら「"注文確認メールが来ていません"」は「The order confirmation (email) has not come/arrived」を意味しますがちょっと公式すぎるように聞こえます。 「I have not recieved a confirmation email.」の方が自然な表現です。
回答
  • I haven't received a confirmation email.

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: I haven't received a confirmation email. 確認メールが届いていません。 confirmation email は何かを買ったり予約したりした時に送られてくるメールのことです。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

14

pv icon

20678

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:20678

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら