質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
我々は新製品開発の要望を受けました。って英語でなんて言うの?
We received a request of developing new product. We received a request to develop new product. どちらが正しいでしょうか?両方合っていますか?
Kohnoさん
2021/06/17 09:59
1
4106
Jakeb Gaspardis
オーストラリア出身英語講師
オーストラリア
2021/06/19 13:40
回答
"We received a new product development request."
"We received a request to develop a new product."
- "We received a new product development request." "new product development" 「新製品開発」 "a new product development request" 「新製品開発という要望」・「新製品開発の要望」 - "We received a request to develop a new product." ほぼ完璧ですが "new" の直前に "a" を付けなければなりません。
役に立った
1
1
4106
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
実証実験って英語でなんて言うの?
部品を搭載するって英語でなんて言うの?
御社の製品はとても興味深いです。って英語でなんて言うの?
試行錯誤して開発した製品だから、できたときは感無量だったって英語でなんて言うの?
開発秘話って英語でなんて言うの?
Aの性能がBの性能と同じになるようにCを調整する、って英語でなんて言うの?
計画書って英語でなんて言うの?
冷房性能が従来より5%向上した。って英語でなんて言うの?
生まれるって英語でなんて言うの?
様々な新製品がって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
4106
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
234
2
Taku
回答数:
140
3
Paul
回答数:
65
Yuya J. Kato
回答数:
3
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
309
2
Yuya J. Kato
回答数:
303
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
293
Taku
回答数:
270
TE
回答数:
237
Kogachi OSAKA
回答数:
5
1
Paul
回答数:
22155
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12553
3
Yuya J. Kato
回答数:
12131
Erik
回答数:
10483
Taku
回答数:
10158
TE
回答数:
8896
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら