冷房性能が従来より5%向上した。って英語でなんて言うの?
新製品が旧製品の冷房性能が以前と比べて5%向上した
回答
-
Cooling performance has been improved by 5% than before.
「冷房性能」は"cooling performance"です。「~性能」はよく"~ performance"と言います。
補足の文も英語にしてみますので、ご参考にしてください。
Cooling peformance of the current model has been improved by 5% compared to that of the previous model.
回答
-
5% improvement in cooling performance, compared to before.
この文章が以下のように翻訳で決ます。
冷房性能が従来より5%向上した ー 5% improvement in cooling performance, compared to before.
冷房 ー Cooling
性能が ー performance / functionality
従来より ー compared to before / than before
5% ー 5 percent
向上した ー improvement / enhancement
参考になれば嬉しいです。