世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ファスティング後の回復食って英語でなんて言うの?

ファスティング後は「まごはやさしい」を中心とした回復食をとることが大切ですです。と言いたいです。
default user icon
Sさん
2021/06/17 16:59
date icon
good icon

3

pv icon

5708

回答
  • The recovery meal after fasting

  • The convalescent diet after fasting

最初の言い方は、The recovery meal after fasting は、ファスティング後の回復食と言う意味として使われていました。 最初の言い方では、The recovery meal は、回復食と言う意味として使われていました。after fasting は、ファスティング後と言う意味として使われていました。 二つ目の言い方は、The convalescent diet after fasting は、ファスティング後の回復食と言う意味として使われていました。 二つ目の言い方では、The convalescent diet は、回復食と言う意味として使われていました。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • meal after fasting

ご質問ありがとうございます。 ・meal after fasting =断食の後の食事 (例文)You always have to eat a healthy meal after fasting. (訳)断食の後は必ず健康な食べ物を食べなければなりません。 ・断食は「fasting」です。 (例文)Have you tried fasting before? (訳)あなたは断食したことありますか? お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • "post-fast recovery meals"

英語では recovery(回復)や refeeding(再び食べる) を使うと自然になります。 * "post-fast recovery meals" post-fast は「断食後」 最もバランスがよく、説明としても自然です。 * "recovery meals after fasting" 意味が分かりやすく、会話でも使いやすい表現です。 * "refeeding meals after fasting" 少し専門的で、栄養・健康分野で使われる表現です。 「再び食べ始める段階の食事」というニュアンスがあります。
good icon

3

pv icon

5708

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5708

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー