世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「〜なんですね」(相手の言葉を反復しながら)って英語でなんて言うの?

「野球と音楽と読書が好きです」 「読書すきなんですね!〜さんの本知っていますか」 のように、相手の言葉を反復しながら相槌を打って、次の話題につなげることがあると思うのですが、この「読書好きなんですね」の部分、英語でどう表現しますか? 付加疑問文、I see、Interesting、あたりは少し違う気がしてしまい、、 意訳や全く別の表現でも、上のような話の流れが再現できればOKです!
male user icon
tomoyaさん
2021/06/17 22:31
date icon
good icon

9

pv icon

7923

回答
  • Oh, you like reading books!?

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『〜なんですね』は、状況や会話の流れにより色々な言い方が考えられますが、 例えば、 『野球と音楽と読書が好きです』 I like baseball, music, and reading books. 『読書すきなんですね!〜さんの本知っていますか』 Oh, you like reading books!? Do you know any books by XXX? というように、Oh を先頭に置くことで、『あぁそうなんですね!』というようなニュアンスが表現できますね! 参考になれば幸いです。
good icon

9

pv icon

7923

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:7923

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら