働いていないのに給料もらっていたんですかって英語でなんて言うの?
「働いていないのに給料もらっていたんでしょ?」コロナで自宅待機後に久しぶりに出社したら、同僚に冗談目かしてこういわれました。凄く嫌な気持ちになりました。その時相手は軽い感じでしたが、、、その事を英会話で話して、他の人の考えも知りたいです。
よろしくお願いします?
回答
-
You were getting paid even though you weren't working right?
You were getting paid
(あなたは)給料もらっていた
even though you weren't working
働いていないのに
日本語の通りにeven though you weren't working, you were getting paid right?でもOKですね。個人的にyou were getting paid even though you weren't working right?の方が自然に感じますが。
そう言われたらちょっと嫌な気持ちになりますね
ご参考になれば幸いです!